翻译两句话

作者&投稿:端木虏 2024-09-19
翻译这两句话

窦建德亲自统领军队,来抵抗我军,也应该是倾尽了他的骁勇雄武之士,期望在奋力决战中获胜。
秦始皇增建豪华的阿房宫,汉朝建立后省去了建造露台的花费,所以汉朝福分延长而秦朝灾祸来得快,自古以来都是这样。

求采纳

建筑是一门逻辑与情感的综合体。当把他归纳为一个逻辑问题时,传统设计被认为是具有想象力的建筑物。这只是我们作为建筑师想在多大程度上成为一个艺术工作者的问题。

1 老师在生活上也处处为我们着想
先生は生活の面でもいろいろ考えて下さっています。

2 大家应该像一家人一样,当朋友有困难的时候,要给予帮助.
みなさんは家族のように、たとえ困难の时としてもお互いに助け合うべきです。

1.生活の面でも先生はいろいろ面倒を见てくれている。

2.困る时に限って、皆は一家族のように手を出して助け合うものだ。

1.先生は生活の面でも私达の面倒を见てくれるのです。

2.皆は家族のように、困难に会う际にお互いに手伝いすべき。

Teacher also think of all of our life .

先生は 私たちの暮らしにもいろいろ考えてくれています。

みんな、家族のように、もし谁が困ることがあるなら、助けてあげます。


你是否需要了解?

汉语翻译成英语 就两句话
same to price.The texture is good and package is wonderful ,I like it very much.这俩句话我采用的是直译法,没有采用意译法(当然此直译非比直译)。还有就是,这句话“你看这口感和包装 我真的太喜欢啦”我完全是按照你的字面意思来翻译的,因为我不知道你是喜欢它的包装还是饮料!

两句话的翻译
1。 科学家们已经告诉过我们太多关于月球的事情,(所以)想象如果去月球会是什么样子是很容易的。2. 走了一里又一里,环绕他们的依然除了单调的山就是沙子。补充:一旦你走出山阴面,就意味着你突然从极度寒冷又突然走到了极度酷暑。

请高手帮忙翻译成英文(两句话),谢谢!
I am still waiting on some other factories' quotes, I will update the product price list next week. Please inform me if there's anything missing. Thank you very much!请高手帮忙翻译两句话(翻译成英文)急用,十分感谢 for the time being, the TSS system has been working well ...

帮忙翻译2句话
1 ,看看自己是值得的所有图书的旅行。二,他认为,旅行到目前为止,知道得多。

翻译两句话,中翻英
杨志取路,不数日,来到东京;Yang Zhi traveled several days and got to Dongjing.入的城来,寻个客店,安歇下。He went in town, found a guest house, and rested there.庄客交还担儿,予了些银两,自回去了。The owner gave his package back, provided him with some money, and left ...

高中英语两句话翻译!谢谢!
Novels in poetic language can sometimes feel awkward, but the book spills effortlessly across the page, becoming the song that Moth and Sani write together on their journey. It's all in Moth's voice, and her words dance, giving the reader a real sense of how she can move her...

中文翻译成英语两句话
1. I came across this sentence today, which does make sense.2. I read this sentence in a book today, and in total agreement with it.

英语翻译两句话
你很帅. You are so cute.你佷白痴You are such an idiot.

翻译两句话
1 老师在生活上也处处为我们着想 先生は生活の面でもいろいろ考えて下さっています。2 大家应该像一家人一样,当朋友有困难的时候,要给予帮助.みなさんは家族のように、たとえ困难の时としてもお互いに助け合うべきです。

谁能帮我翻译这两句话,翻译到英文。
你好!你的问题是——换我心,为你心,始知相忆深。我不要你短暂的温存,只要你一世的伴陪。英语翻译出来是——Exchange my heart with yours,You'll come to realise the deep recalling of each others.I don't want the transitory tenderness,Only dream of the life-long ...