地名用英文怎么写?

作者&投稿:笪疫 2024-06-30
问题一:这个地名用英语怎么写 Ninghai County, Ningbo City, Zhejiang Province, the channel and head East on the 29th

问题二:英语中地名要格式怎样写? 我给你写个例子你看看
比如上海市大连路1111号莱克大厦1楼
2nd,floor, Laike Building, No.1111 Dalian Road, Shanghai, 200092,Chian

问题三:地名用英语怎么写 中国的地名就用汉语拼音就可以啦。
例如:杭州。 英文地名就是Hangzhou啦,注意第一个字母要大写哦~~~

问题四:下面的地名英文是什么? Kwongdung、Kwongchow、Peking、Nanking、Yatsen、Fushan、Somezen、Canton、Yung Kong、Ngchow、Kwongsei、Kowloon、New Territories、Cungfa、Punyu、Juhot、Wongbo、Lamma Island、Kwai Chung、Tseung Kwan O、Amur(Black dragon、Black Lung)、Nanhot、city sim、Shundark、Cheung Chau、Yau Ma Tei、 Mong Kok、Lo Wu 其实一二楼回答不错了,大部分正确,但有些不是标准的粤拼。我只完善欠佳的: 威妥汉拼(北方地名):黑龙江/heilungchiang, 威妥粤拼(南方地名):广东/kwongtung, 中山/chungshan, 深圳/shumchun, 佛山/fatshan, 广府/kwongfu, 阳江/yeungkong, 广西/kwongsai, 从化/tsungfa, 珠海/chuhoi, 南海/namhoi, 禅城/simshing, 顺德/shuntak

问题五:地名的英文翻译 Chengdu, sichuan much stunned yi fu road area the building of four unit储 266 ten to eleven

问题六:请教英语中地名的表达方法 英文地址都是从小写到大的。
浙江省杭州市,可以写成 Hangzhou, Zhejiang Province.
另外一下是别处贴来的:
英文地址书写格式:
***省 *** Province或***Prov.
***市 *** City
***县 *** County
***区 *** District
***镇 *** Town
***村 *** Village
***组 *** Group
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
***号楼/栋 *** Building或Building No.***或 Block***
***单元Unit ***
***楼/层 ***/F
***号 No.***
***室/房 Room ***或Rm***
***街 *** Street或*** St
***路 *** Road或*** Rd
***巷/弄 Lane ***
***住宅区/小区 *** Residential Quarter
***花园 *** Garden
***院 *** Yard
***信箱 ***Mailbox
***公司 *** .或*** Crop.或***Co.,Ltd.
***厂 *** Factory
***酒楼/酒店 *** Hotel
***大学 *** College
***号宿舍 *** Dormitory
注1:若要表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……可以用No.***代替,或者直接填数字。另外有一些“***里、***区、***园”之类难翻译的东西,就直接写拼音“*** Li、***Qu、***Yuan”。而***东(南、西、北)路,直接用拼音,或写*** East(South、West、North)Road。如果地方不够可以将5栋3012室写成:5-3012。
注2:方位词包括:东、南、西、北、前、后、中、上、内、外。其对应的英文译法分别为East(E.)、South(S.)、West(W.)、North(N.)、Front、Back、Middle、Upper、Inner、Outer。通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文,特别是当一条街道按方位分为东西、南北或内外两段时,或多条街道在方位上构成平行等对应位置关系时,方位词应译成英文。
注3:国际通用基础设施(如:机场、车站、医院、体育场馆等)采用相应的英文词语,如:机场Airport,火车站Railway Station,医院Hospital,体育场Stadium等;立交桥的英文译法全部采用Bridge;公路用 Highway,高速公路用Expressway(Expwy);街、大街用Street(St),小街、条、巷、夹道一般情况下用Alley,当路宽达到一定规模时可选用St,胡同的译法形式为Hutong。机关、企业单位的分支机构一般用英文“Branch”(分部、分公司等)表示...>>

问题七:英语中三个字的地名的书写格式是怎样的? 连写的,比如Heilongjiang

问题八:两个字的地名写成英文时应该怎么写 简单。
按照拼音规则啊!
地名跟人名一样。
首字母大,不分开。
Dongxing Changlong

问题九:这个地名用英语怎么写 Ninghai County, Ningbo City, Zhejiang Province, the channel and head East on the 29th

问题十:地名用英语怎么写 中国的地名就用汉语拼音就可以啦。
例如:杭州。 英文地名就是Hangzhou啦,注意第一个字母要大写哦~~~


你是否需要了解?

地名用英语怎么写
答:地名的英文 [词典]place name;geographical name

地名用英语怎么写
答:问题一:地名用英语怎么写 中国的地名就用汉语拼音就可以啦。例如:杭州。 英文地名就是Hangzhou啦,注意第一个字母要大写哦~~~问题二:这个地名用英语怎么写 Ninghai County, Ningbo City, Zhejiang Province, the channel and head East on the 29th 问题三:英语中地名要格式怎样写? 我给你写...

英语中的中国人名、地名、城市名,如何表达?
答:1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专...

“地名”这个英语单词的英文
答:placename 或 toponym

英文地名怎样书写?
答:英文地名如果有两个单词,他们的开头都要大写;英文地名前面如果有定冠词,the前面的t不要大写中文拼音地名就是第一个字母大写,如:Shanghai,Beijing。如果地名是意译,就是有几个词,都要大写,前面还要加上the.如:the Summer Palace(颐和园),the Great Wall长城).由普通名词构成的专有名词,除了...

地名英文翻译求助
答:在英语里面通常river既是指河也是指江,还有“山” “岭” “峰”统统都是mountain。酒店 饭店 宾馆 也统统都是hotel,但是小一点的旅店叫做Inn。街道是street,路是road,一般比较大比较出名一点的地方可以用street,用road也行。你说的那几个地名的看外国佬的口语习惯了,他们分的清,可是我就不...

地名的英文有哪些?(5个就可以了
答:New York Washington Europe Asia Shanghai

省市县英语怎么说?
答:区,市,省用英文怎么说 区:distric 市:city 省:province 关于“省市区镇”的英文翻译 英语的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址翻译成英语是 No. D, C Road, B 矗own, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O 有不明白的请继续追问(*^...

英语中的中国人名、地名、城市名,如何表达?
答:例如,北京的英文为Beijing,上海的英文为Shanghai。3. 地名中的专名(如山、河、江、湖、海等)应与通名一起处理,形成一个专有名词,并且首字母大写。例如,四川的都江堰市英文为Dujiangyan City,黑龙江的绥芬河市英文为Suifenhe City,福建的武夷山自然保护区英文为Wuyishan Nature Reserve。

中国地名在英语中如何拼写
答:一般来说用拼音音译,如:黄浦江 the Huangpu River 除非是一些很有名的地名已经有对应英文的,如:长城 the Great Wall,黄河 the Yellow River