海底捞女厕所的英文标语,也太尴尬了吧?

作者&投稿:逯满 2025-05-19
皮卡丘昨天去海底捞吃火锅,无意间看到了海底捞女厕所的标语,作为英语博主的我只想说这波操作真是666啊!

不过后面我思考了很久也没有想到和这个一样简短的英文表达,毕竟温馨提示这种标语需要简洁明了,让顾客能懂意思就行。所以在国内这个环境,以上翻译标语也是情有可原。我们来分析一下这句话:

特殊的日子有需要请找阿姨哦!

Special day have a need to find the aunt!

中文完全没毛病,是给予“来月经”的女生以关怀:如果没带卫生棉等,可以找女服务员帮忙。不过英文上这大概算是很典型的Chinglish(中式英文)了。我们need虽然可以做名词,但不与a/an搭配。通常用have any need.

阿姨其实就是海底捞的女性工作人员,所以这句话其实就是在表达“如果你有特殊需要可以联系我们的工作人员帮助你”,我们可以用“if条件句”来翻译这个句子,也就是:

If you are on your period and need anything, you are free to ask our waitress for help.

不过这个句子实在长了,如果有小伙伴能想出更简短的欢迎在留言评论处写出供大家学习呢。

那么这“特殊的日子”(大姨妈)用英语该如何说?

①menstruation 月经期

这个单词比较正式,是英文当中生理期的学名。

①That time of the month 或者 that time(也就是每个月的那几天)

例句:

The doctor says that women at that time of the month should avoid doing heavy work.

医生说女性来例假时不应干过重的活儿 。

②MC(Menstrual Cycle)

例句:

What does exercise mean for the menstrual cycle?

锻炼对月经周期有什么影响?

③Aunt Flo大姨妈、例假④My monthly visitor 每月来客

⑤Girl time 女孩时间

⑥Lady days 女士的日子

⑦My monthly 我的月事儿

⑧Strawberry week草莓周

⑨Girl flu 女孩流感

我们再来说这事,学生时代的皮卡丘是比较排斥中国式英语,现在却欣然接受,因为这某种程度上说明我们的影响力越来越大,连歪果仁都接受这种表达方式。

举例几个老外也熟知的中式英语:

①long time no see

②you can you up,no can no B B

③tuhao

④people mountain people sea

⑤no zuo no die

以上中式英语都被美国在线俚语词典Urban Dictionary收录,这绝不是段子!皮卡丘是希望以后这些被国际上认可的Chinglish(中式英文)越来越多!

写在最后:

我是皮卡丘非英专生,欢迎关注我的知乎@英语主播皮卡丘 原创不易,看完随手点赞啦!有任何英语学习问题,欢迎评论区相互交流!


你是否需要了解?

海底捞女厕所的英文标语,也太尴尬了吧?
Special day have a need to find the aunt!中文完全没毛病,是给予“来月经”的女生以关怀:如果没带卫生棉等,可以找女服务员帮忙。不过英文上这大概算是很典型的Chinglish(中式英文)了。我们need虽然可以做名词,但不与a\/an搭配。通常用have any need.阿姨其实就是海底捞的女性工作人员,所以这句...

古巨基误入女厕所 古巨基自曝解决完才发现是女厕所
昨晚古巨基在微博自曝,自己在公司的庆功宴后去厕所,也不知道是太困还是喝多了,结果阴差阳错的走进了女厕所,一直到解决完,出来之后看到对面的厕所走出男士,古巨基才发现是自己走错了。很多网友看了表示古巨基误入女厕所的时候,幸好已经很晚了没有人去,要不然真是太尴尬了。古巨基 古巨基在荧幕前一...