子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
原文
子路、曾皙(xī),冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂(shěn)之。
“求,尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比(bì)及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú),咏而归。”
夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”
“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”
“唯赤则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
作品译文
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。
孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因为(年长)就不敢说话了。(你们)平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算做些什么事情呢?”
子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等国家,夹处在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇 上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”
孔子 (对着他)微微一笑。
“冉有,你怎么样?”
(冉有)回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,那就得等待君子来推行了。"
“公西华 ,你怎么样?”
(公西华)回答说:“我 不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小小的司仪。”
“曾皙,你怎么样?”
(曾皙) 弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来 ,回答说: “我和他们三人为政的才能不一样。" 孔子说:"那有什么关系呢 ?也说说你的志向。
回答说:“晚春的时候,春天的衣服已经穿定了,(我和 )五六个成年人带着六七个孩子,在沂水沐浴之后,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。”
孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙的想法呀!”
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”
(孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”
“难道冉有讲的不是国家大事吗?”
“怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”
“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”
你是否需要了解?
子路、曾皙、冉求、公西华侍坐。子曰:“吾与点也。”
出自战国孔子弟子所著《论语·先进篇》中的第26章。原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。
子路曾皙冉有公西华侍坐的主要内容是什么呢?
2. 该文展现了孔子教导学生的循循善诱和因材施教的方法,以及他对学生德育的重视,如宽容、恭敬、谦虚和礼让。3. 文章教导我们应当保持正直诚信的品格,不应虚伪做作或曲意迎合。《子路,曾皙,冉有,公西华侍坐》原文描述了子路等四人侍立在孔子身旁。4. 孔子提出问题,询问他们在国家治理上有何见解...
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》主要用到了什么修辞
分别运用了假设的方法进行了描述。1、《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话,孔子加以点评,生动具体的表现了他们的思想、志向和不同的性格。2、子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉...
请问子路、曾皙、冉有、公西华侍坐各自的理想是什么
3. 公西华希望能够从事宗庙祭祀的工作,尤其是在诸侯会盟或朝见天子的重要场合,他愿意身着礼服,戴着礼帽,担任仪式中的小司仪。4. 曾皙的理想是在暮春时节,穿上轻便的春装,与朋友们一同出游。他们会在沂水中游泳,在舞雩台上吹风,一路唱着歌回家。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》这篇文章,...
子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译
答案:子路、曾晳、冉有、公西华等人陪孔子坐着闲聊。详细解释:1. 子路、曾皙、冉有、公西华是孔子的学生,他们围坐在孔子身边,这是一种表示尊敬和亲近的礼仪。在古代中国,师生之间的交谈往往蕴含着深厚的哲理和教诲。2. “侍坐”一词,在古汉语中常用来表示陪坐在长者或尊贵的人身边...
赤也为之小 孰能为之大翻译 子路曾皙冉有公西华侍坐原文
《论语》创作背景子路曾皙冉有公西华侍坐出自《论语》。《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶,早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的...
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
这句话的意思是你们平时总说:‘没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那你们要怎样去做呢?”出处:《论语·先进篇》:“子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:‘以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?’”译文:子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。
侍坐原文及翻译
原文如下:子路、曾皙(xī),冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂(...
子路 曾皙 冉有 公西华侍坐翻译
子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我年纪大一点就不说了。你们平时总在说:没有人知道我呀,如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢”。子路不加思索地回答说:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒...
子路曾皙冉有公西华侍坐这篇文章主要内容是什么?
2. 该文突出了孔子关于“礼”的思想,认为治国和为人都应“以礼行之”。3. 文章反映了孔子循循善诱、因材施教的教育思想,以及对学生“宽、恭、谦、让”的德育思想。4. 文章向读者传达做人应正直诚实,不应虚伪做作和曲意逢迎的道理。5. 《子路,曾皙,冉有,公西华侍坐》原文描述了子路、曾皙...