《笑林广记》笑话“中酒”,师爷可是装糊涂的高手啊

作者&投稿:胥斩 2025-05-19
《笑林广记·腐流部》中记载的笑话“中酒”,讲述了古代一位无学无艺之人,凭借托人关系,谋得教书先生的职位。某日,有弟子请教“《大学》之道”,先生装作醉酒,巧妙应对,回答:“你偏偏找我醉酒时来问我。”

回家后,先生向妻子诉说了此事,妻子解释《大学》是书名,“之道”是书中道理。先生点头,记下。次日,先生故意提问弟子:“你们无知,昨天趁我醉酒时来问我题目,今天酒醒后又不来问,为何?你们昨天所问的是什么问题?”

弟子回答“《大学》之道”。先生随即讲解了其含义。不料,弟子又追问“在明明德”之意。先生急忙装醉,称:“暂且停一停,我现在又醉了。”

此笑话中的先生装糊涂,实为一种机智。与《让子弹飞》中师爷故意装糊涂不同,先生的糊涂源自于“薛定谔的醉酒”。只要时局不利,酒劲立刻上来,脑子糊涂;情况好转,酒劲消失,先生便能指点江山。

弟子们虽能分辨先生的小把戏,却乐于捧场,以迎合提问。他们或许将先生当作小丑捉弄,或许忌惮其势力,不敢声张。这种情景对学问传承非好事。


你是否需要了解?

笑林广记《中酒》翻译
”先生回家后对妻子讲了白天弟子所求教的问题,妻子说:“《大学》是书名,‘之道’是书中道理。”先生点头称是。第二天先生对弟子说:“你们无知,昨天乘我醉酒时来问我,今天我酒醒了,偏又不来问,为什么?你昨天所问的是什么问题?”弟子回答说是“《大学》之道”。先生按照妻子的话讲解了什么...

笑林广记文言文答案
《百度文言文翻译》 2. 笑林广记中文言文中酒翻译 中酒 【原文】 一师设教,徒问“大学之道,如何讲?”师佯醉曰:“汝偏拣醉时来问我。”归与妻言之。妻曰:“《大学》是书名,‘之道’是书中之道理。”师颔之。明日,谓其徒曰:“汝辈无知,昨日乘醉便来问我,今日我醒,偏不来问,何也?汝昨日所问何义...

引避文言文笑林广记
3. 谁能给两篇 笑林广记的文言文笑话 钻刺 鼠与黄蜂拜为兄弟,邀一秀才做盟证,秀才不得已往,列为第三人。一友问曰:“兄何居乎鼠辈之下?”答曰:“他两个一会钻,一会刺,我只得让他罢了。” 识气 一瞎子双目不明,善能闻香识气。有秀才拿一《西厢》本与他闻,曰:“《西厢记》。”问:“何以知之?”答...

老父笑林广记文言文
——《笑林广记》 大意。 5. 笑林广记中文言文中酒翻译 中酒 【原文】 一师设教,徒问“大学之道,如何讲?”师佯醉曰:“汝偏拣醉时来问我。”归与妻言之。妻曰:“《大学》是书名,‘之道’是书中之道理。”师颔之。明日,谓其徒曰:“汝辈无知,昨日乘醉便来问我,今日我醒,偏不来问,何也?汝昨日所...

笑林广记老父文言文
《笑林广记》中这一段文言文不需要单字翻译,对照译文就能理解。 原文: 陆某,善说话,有邻妇性不好笑,其友谓之曰:“汝能说一字令彼妇笑,又说一字令彼妇骂,则吾愿以酒菜享汝。”一日,妇立门前,适门前卧一犬,陆向之长跪曰:“爷!”妇见之不觉好笑,陆复仰首向妇曰:“娘!”妇闻之大骂。 译文: 有个姓...