泰坦尼克号里Jack和Rose在沉船之前经典的对话什么? 泰坦尼克号中Jack和Rose在马车中的对话

作者&投稿:国颖 2024-07-02
泰坦尼克号 电影里 JACK和ROSE在船头说的英文对白是什么?

号中JACK和ROSE在船头说的英文对白

Rose:Hello Jack. I've changed my mind. They said you might be out here.
Jack:Shhh. Give me your hand. Now close your eyes. Go on, step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed. Don't peek.
Rose:I'm not.
Jack:Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me?
Rose:I trust you.
[Jack opens Rose's arms]
Jack:All right. Open your arms!
Rose:I'm flying, Jack!
[Jack starts singing]
Jack:Come, Josephine, my flying machine, going up, she goes up, she goes.
[they kiss]

Rose: I love you Jack。
Jack: No,don't you say your good-byes, Rose。 Don't you give up。 Don't do it。
Rose: I'm so cold。
Jack: Jack: You're going to get out of this you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady,
warm in your bed。 Not here。 Not this night。 Do you understand me。
Rose: I can't feel my body。
Jack: Rose, listen to me。 Listen。 Winning that ticket
was the best thing that ever happened to me。 It brought me to you。 And I'mthankful, Rose。 I'm thankful。
Jack: You must do me this honor promise me you will survive that you will。never give up no matter what happens nomatter how hopeless
promise me now, and never let go of that promise。
Rose: I promise
Jack: Never let go。
Rose: I promise。 I will never let go, Jack。 I'll never let go。
中文翻译:
露丝:我爱你,杰克。
杰克:不,别跟我道别,罗斯。别放弃,别这样做。
露丝:我好冷。
杰克:你要离开这个安全离开这里的,你要继续下去,你要生孩子,看着他们长大,你要像个老太太一样死去,躺在床上很暖和。不在这里。今晚不在。你明白我的意思吗。
露丝:我感觉不到我的身体。
杰克:罗丝,听我说。听我说。赢得那张票是我遇到过的最好的事情。它让我认识你。我很感谢,罗丝。我很感激。
杰克:你必须做到这一点。向我保证,你会活下来的。无论发生什露丝,无论多么绝望,永远不要放弃。
现在答应我,永远不要放弃那个承诺。
露丝:我保证
杰克:永远不要放手。
露丝:我保证。我永远不会放手的,杰克。我永远不会放手的。

扩展资料
泰坦尼克号幕后制作
一、前期筹备
影片选拍摄地址,从零开始搭建一个包含蓄水槽的大型摄影基地,一开始定的是马耳他的一个天然水坑,但当地政府以破坏环境为由,不予放行。
最终选定的是墨西哥罗萨里托的一个沿海开发区,经过了漫长的谈判,福斯公司买下了罗萨斯托40英亩的土地,还另购置60英亩以备不时之需 。
二、场景搭建
团队在搭建人工湖、摄影棚的同时,泰坦尼克号巨大的船体模型也在艺术总监Charles Lee的带领下建造着。一开始团队打算用临时的帆布来搭建这些场景,但是考虑到拍摄周期将会很长,最后决定使用钢结构。
为了进度,船上的布景建设必须同时进行。还有大部分的内部设施,舱餐厅、那个豪华楼梯等都是在墨西哥城制作完成,再拆开运到罗萨里托,再由工作人员装配起来 。
三、版本转换
《泰坦尼克号》3D版本工程浩大,不论是时间还是成本,在规格上都堪比制作一部新电影。詹姆斯·卡梅隆参与了每一帧画面的转制过程,有300位计算机工程师为此辛苦了逾60周,
他们要画出每一个物体和每个角色脸部的轮廓,放进正确的深度位置,并且通过非常精巧的处理让这些效果完全融入并不留痕迹。因原版《泰坦尼克号》没有数字母带,所以转制3D从修复开始,先清理掉原来2D素材的噪点,尽量让影片像全新的
参考资料来源:百度百科—泰坦尼克号

ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)

JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)

ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”

JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”

(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)

ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”

JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”

JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。

JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”

ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。

JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。

ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”

you jump!I jump!(你跳,我也跳!)西西...

You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.


你是否需要了解?

《泰坦尼可号》里杰克临死前对罗丝说了什么
答:在<泰坦尼克号>里,Jack要沉入冰冷的海底前,用最后一口气告诉Rose:Rose,listen to me---listen--- Winning that ticket was the best thing that ever happened to me--- It brought me to you---And I am thankful Rose,---I'm thankful--- You must do me this honor---promise me you...

泰坦尼克号里杰克和露丝的故事是真的吗?
答:其实泰坦尼克号确实是有这个事情的,但是很多人不知道 ,曾有个作者写了个小说和泰坦尼克号的情节基本都是一样的 ,泰坦尼克号发生之后 ,他经受不了压力也自杀了。在影片中那段唯美的爱情故事其实是有记载的,而且那个老奶奶确实经历了与影片中类似的场景,每个人一生中都有忘不了的人忘不了的事情,给...

你好,我想问一下,泰坦尼克号结尾jack沉入海底后rose躺在木板上那一段...
答:a life so changed ——Titanic

亲,泰坦尼克号沉船后,在海里,杰克要露丝答应他一件事的前前后后麻烦你...
答:not here ,not this night ,not like this(不会死在这里的 不会像是今晚如此的下场)do you understand me?(听到没有?)Rose:I can't fell my body(我都麻痹了)Jack:wining that ticket was the best thing that ever happened to me(赢到船票 左上这艘船 是我一生最美好的事)It...

《泰坦尼克号》:Rose 把海洋之心扔进海里是出于什么样的心情和心态?
答:在电影的结尾,Rose将海洋之心扔进了大海中,其实也是对这段感情彻底忘怀。二.开始了新的生活,是时候彻底淡忘 对于这个女主来说,也许一辈子都不会忘记Jack带给自己的美好时光,在这部电影中,大家都知道杰克为了保住Rose,将生命的机会留给了她,而这个男主却永远沉进了海底。扔掉海洋之心,也是告诉...

《泰坦尼克号》最后,为什么老rose把项链仍海底了??
答:海洋之星代表着rose的爱情,将项链丢进大海,只是希望爱情永存,并永远与Jack永远在一起……

《泰坦尼克号》的最后为什么女主要把海蓝之心扔进海里?
答:首先,我认为这个海蓝之心陪伴了Rose之后八十年的人生,这是她和Jack仅存的回忆,泰坦尼克号上发生的爱情是如此短暂,事故让两个相爱的人天人永隔,而对于Rose来说这段记忆确实永恒的,她永远爱着那个人,所以在她将要逝去的时候,把海蓝之心扔进海里,代表着自己也要去陪伴Jack了。还有一种解读是,老年...

突然想起看泰坦尼克号3D的时候,Jack和Rose在车里那段,为什么Rose问Jack...
答:其实在最初的剧本里是没有这句对白的,这个是导演根据演员的表现后加的台词,而Jack的扮演者Loe是过度紧张所以造成了身体颤抖。另外这个故事的真实事件发生在1912年4月,由于夜间有雾,驾驶员发现冰山时也为时已晚,当驾驶员还在思考眼前的现状时,仅一分钟不到泰坦尼克号就已撞上了冰山。

为什么《泰坦尼克号》Jack能为Rose付出生命?
答:问世间情为何物,直教人生死相许 讲到泰坦尼克号相信大家都不陌生,我们曾为影片中超越生死的爱情所感动,那么为什么Jake可以为rose付出生命呢?归其原因,都是因为爱情与现实!甲板上的惊鸿一瞥,让杰克对露丝一见钟情 渴望挣脱桎梏、离经叛道的露西遇见了会笑着和她说“这是莫奈的画”的杰克,理所当...

3 电影《泰坦尼克号》里,为什么Jack冻死了,而Rose没有?,,热传学思考...
答:因为Jack是在海里,而Rose是在木板上。海水与陆地温度对比,实质上是说海水与沙子的温度对比,并非陆地气温。沙子比热容小于海水,在夜晚气温下降的情况下,海水降的慢,沙子降的快,就有了你说的海水比陆地高温的疑问。但实际上的对比是夜晚海水温度与气温的高低。尽管不得而知当时的海水温度和空气温度...